top of page

HL I.15

  • Writer: Michaela Selway
    Michaela Selway
  • Jan 27
  • 3 min read

English

At this time a certain prostitute had brought forth seven little boys at a birth, and the mother, more cruel than all wild beasts, threw them into a fish pond to be drowned. If this seems impossible to any, let him read over the histories of the ancients' and he will find that one woman brought forth not only seven infants but even nine at one time. And it is sure that this occurred especially among the Egyptians. It happened therefore that when King Agelmund had stopped his horse and looked at the wretched infants, and had turned them hither and thither with the spear he carried in his hand, one of them put his hand on the royal spear and clutched it. The king moved by pity and marveling greatly at the act, pronounced that he would be a great man. And straightway he ordered him to be lifted from the fishpond and commanded him to be brought to a nurse to be nourished with every care, and because he took him from a fish-pond which in their language is called "lama"' he gave him the name Lamissio. When he had grown up he became such a vigorous youth that he was also very fond of fighting, and after the death of Agelmund he directed the government of the kingdom. They say that when the Langobards, pursuing their way with their king, came to a certain river and were forbidden by the Amazons to cross to the other side, this man fought with the strongest of them, swimming in the river, and killed her and won for himself the glory of great praise and a passage also for the Langobards. For it had been previously agreed between the two armies that if that Amazon should overcome Lamissio, the Langobards would withdraw from the river, but if she herself were conquered by Lamissio, as actually occurred, then the means of crossing the stream should be afforded to the Langobards. 1 It is clear, to be sure, that this kind of an assertion is little supported by truth, for it is known to all who are acquainted with ancient histories that the race of Amazons was destroyed long before these things could have occurred, unless perchance (because the places where these things are said to have been done were not well enough known to the writers of history and are scarcely mentioned by any of them), it might have been that a class of women of this kind dwelt there at that time, for I have heard it related by some that the race of these women exists up to the present day in the innermost parts of Germany.


Latin

His temporibus quaedam meretrix uno partu septem puerulos enixa, beluis omnibus mater crudelior in piscinam proiecit necandos. Hoc si cui impossibile videtur, relegat historias veterum, et inveniet, non solum septem infantulos, sed etiam novem unam mulierem semel peperisse. Et hoc certum est maxime apud Aegyptios fieri. Contigit itaque, ut rex Agelmund, dum iter carperet, ad eandem piscinam deveniret. Qui cum equo retento miserandos infantulos miraretur hastaque, quam manu gerebat, huc illucque eos inverteret, unus ex illis iniecta manu hastam regiam conprehendit. Rex misericordia motus factumque altius ammiratus, eum magnum futurum pronuntiat. Moxque eum a piscina levari praecepit, atque nutrici traditum omni cum studio mandat alendum; et quia eum de piscina, quae eorum lingua lama dicitur, abstulit, Lamissio eidem nomen inposuit. Qui cum adolevisset, tam strenuus iuvenis effectus est, ut et bellicosissimus extiterit et post Agelmundi funus regni gubernacula rexerit. Ferunt hunc, dum Langobardi cum rege suo iter agentes ad quendam fluvium pervenissent et ab Amazonibus essent prohibiti ultra permeare, cum earum fortissima in fluvio natatu pugnasse eamque peremisse, sibique laudis gloriam, Langobardis quoque transitum paravisse. Hoc siquidem inter utrasque acies prius constitisse, quatenus, si Amazon eadem Lamissionem superaret, Langobardi a flumine recederent; sin vero a Lamissione, ut et factum est, ipsa vinceretur, Langobardis eadem permeandi fluenta copia praeberetur. Constat sane, quia huius assertionis series minus veritate subnixa est. Omnibus etenim quibus veteres historiae notae sunt, patet, gentem Amazonum longe antea, quam haec fieri potuerint, esse deletam; nisi forte, quia loca eadem, ubi haec gesta feruntur, non satis historiographis nota fuerunt et vix ab aliquo eorum vulgata sunt, fieri potuerit, ut usque ad id tempus huiuscemodi inibi mulierum genus haberetur. Nam et ego referri a quibusdam audivi, usque hodie in intimis Germaniae finibus gentem harum existere feminarum.

Recent Posts

See All
HL 6.5

English In these times during the eighth indiction (A. D. 680) the moon suffered an eclipse; also an eclipse of the sun occurred at...

 
 
 
HL 5.41

English Then Cunincpert, seeing that his men had lost, straightway showed himself to them, and taking away their fear, strengthened their...

 
 
 
HL 5.40

English Cunincpert dispatched a messenger to him, sending him word that he would engage with him in single combat; that there was no need...

 
 
 

Comments


Biblical Patterning in the Early Middle Ages

bottom of page